Иногда на меня что-то «находит» и я испытываю
желание почитать детские книги. Тогда в библиотеке я заглядываюсь на стеллажи с
детской литературой. Расположены они на самом видном месте, сразу у входа и
рядом с библиотекарем. Что ж, правильный подход: мама или бабушка могут выбрать
книги не только для себя, но и подобрать литературу для ребенка.
И я выбрала на «детском» стеллаже книгу для себя. «Приключения Эмиля из Леннеберги». Автор – Астрид Линдгрен. Книгу эту я читала в далеком детстве, и то не целиком.
А дело было так…
Не знаю откуда, но лет в десять у меня в
собственности оказался журнал «Костер». На самых последних страницах очень
мелким шрифтом была напечатана повесть «Жив еще Эмиль из Леннеберги». Причем не
целиком, а только вторая часть. Но зато с картинками, что очень оживляло
повествование. Мне очень понравились проделки Эмиля, я перечитывала отрывок из
повести много раз. В конце концов, я выдрала страницы из потрепанного журнала и
выпросила у мамы папку «Дело», куда их и подшила. Получилась «настоящая» книга.
Настоящую я так и не смогла найти и прочитать целиком, хотя читала сразу в трех
библиотеках: школьной и двух городских. Увы, такой книги там не было.
Попадались «Карлсоны» и «Пеппи», прочитала «Мио, мой Мио!» (печальная сказка) в
каком-то из сборников авторских скандинавских сказок.
Потом, в конце 80-х, по телевизору показали
фильм «Проделки сорванца» Рижской киностудии. Смотрела фильм я уже вместе с
маленьким сыном и племянницами мужа. В сорванце я опознала Эмиля. Лет десять
назад я обнаружила, что существует и многосерийный фильм (13 серий) шведского
производства. Его я тоже посмотрела. А до книги руки так и не доходили. И, вот,
наконец-то…
Рижская киностудия представляет... |
шведский Эмиль |
Всему свое время. Зная сюжет, непросто читать
любую книгу. Взрослому не всегда интересно читать детскую литературу, особенно
если она предназначена для детей 6-8 лет. Ведь именно столько лет в повести
Эмилю и для детей такого возраста книга и предназначена.
И тогда я начала читать, рассматривая произведение
совсем с другого ракурса. Не как историю приключений Эмиля, а как историю жизни
людей начала двадцатого века на небольшом хуторе юга Швеции. Меня
заинтересовали взаимоотношения членов семьи, их отношение к своим работникам,
домашние дела, обиход и прочее. В этом издании иллюстрации художника Бьерна
Берга, очень хорошо дополняют текст. Я думаю, что они были выполнены для
шведского издания книги.
Я поинтересовалась жизнью и творчеством Астрид
Линдгрен. Она прожила долгую (94 года), и, мне кажется, счастливую жизнь. В книгах она
рассказывала о том, что видела в собственном детстве, о жизни сельской
провинциальной Швеции начала прошлого века. Впрочем, не только. Карлсон – это
уже городская сказка. Писать она начала
довольно поздно. Первые произведения о Пеппи родились из историй, которые она
рассказывала заболевшей дочке.
Не буду пересказывать творческий и жизненный
путь писательницы. К моему удивлению, она была плодовитым автором, из-под ее
пера вышло около восьмидесяти различных произведений. И как я понимаю, не все
они переведены на русский язык. Она работала редактором детской литературы в
одном из шведских издательств четверть века, до пенсии. На издании своих книг,
продаже авторских прав и прочем заработала более миллиона крон.
«Только не насилие», - так начала свою речь Астрид в 1978 году на вручении очередной премии. Тем не менее, во время войны (Второй мировой), несмотря на свои антинацистские и, в то же время, антикоммунистические настроения, поддерживала немцев. Что добавило в мое восприятие ее творчества некоторую каплю дегтя в бочку меда .
Хотя, если честно, истории о Пеппи мне в
детстве почему-то не понравились, а Карлсон ужасно раздражал. Тут я солидарна
со шведами: для меня - он отрицательный герой.
Карлсон по-шведски. Иллюстрации Илон Викланд |
Обнаружила, что у меня есть книга о
приключениях Калле Блюмквиста. Линдгрен написала цикл детских детективов в
противовес кровавым триллерам (каким конкретно, не уточняется).
Линдгрен в Швеции была еще и зачинателем движения гуманного отношения к животным. Я уже не говорю о том, что она резко критиковала наказания детей (40-50-60 е годы).
Наш Карлсон мне как-то милее. Иллюстрации Анатолия Савченко |
И это я еще не рассказываю о Лилианне Лунгиной,
первой переводчице творчества Линдгрен на русский язык. Почитайте, очень
интересно: почему Лунгина стала вдруг переводить повести о Карлсоне и какой
казус в результате произошел.
Думаю, что и современным детям младшего
школьного возраста будут интересны произведения Астрид Линдгрен: и о Эмиле, и о
Малыше и Карлсоне, и о Калле, и даже, наверное, о Пеппи (мне она не
понравилась, но может быть стоит присмотреться к ней в более зрелом возрасте).
P.S. Уважаемые посетители моей странички!
Что-то непонятное происходит на этой платформе. Куда-то подевались картинки и
баннер. Вам их видно? Сообщения о новых постах в некоторых блогах не появляются.
Комментарии невозможно оставить не только с первого раза, но иногда и со
второго, а в некоторых случаях невозможно вообще. Кто знает, что происходит?
Может быть, надо эвакуироваться на какие-то другие площадки? Очень жаль потерять
те блоги, которые я читаю.
Марина, Линдгрен люблю вне зависимости от ее убеждений и человеческих слабостей) Книг и экранизации прекрасны. В планах посмотреть фильм "Быть Астрид Линдгрен".
ОтветитьУдалитьА по поводу странностей в Блоггере надо писать отдельный пост. Форма комментариев изменена по воле Блоггера. А вот картинки не видны по воле Роскомнадзора. Только в России такая ерунда, в других странах все видно. То есть блокируют домены, на которых автоматически грузятся наши картинки. Читала, как можно исправить ситуацию, но это тупо вручную надо исправлять адреса этих доменов. Я не готова. Переезжать на другую платформу проблематично. Пока просто отпустила ситуацию.
Спасибо за разъяснения. Ну не видно, и ладно. Кстати, сегодня комментарии прекрасно загрузились. Наверное, что-то исправили.
УдалитьМарина, как здорово, что мечта дества у вас осуществилась. Лучше поздно, чем никогда.
ОтветитьУдалитьМарина, как интересно. Я и правда, читала у Астрид Линдгрен только "Карлсона" и "Пеппи". У нас дома много таких самиздатовских книг. Мама иногда работала библиотекарем при посольстве. Из списанных журналов "Наука и жизнь", "Иностранная литература" и пр....она выдёргивала романы и повести. Так у нас первыми был Пикуль, был Нодар Думбадзе, запрещённый потом Айтматов "И дольше века длился день", Олжас Сулеймен "Аз и я".... Я потом во Франции подрабатывала в маленькой типографии. Распечатывала и подшивала ноты и книги на русском для себя в свободное от работы время. Шеф был не против.
ОтветитьУдалитьС блогспотом и правда, проблемы. Но ничего менять не хочу. Сколько народа переехало в инстаграмм. Не знаю, закрыли ли его для России. Блогспот вроде бы защищает права владельца. Остальные - ФБ и прочие огласили в контракте, что всё, что там проходит, принадежит им.
Привет, Хилола. Я Пикуля тоже впервые прочитала в журналах (про Распутина, "У последней черты"), в девятом классе, стащила летом у двоюродного брата, который был старше меня на двадцать лет. А Думбадзе читаю сейчас в Поместье, "Я, бабушка, Илико и Илларион" (книга из серии "Дружба народов"), первый раз читала студенткой, но видимо, книгу.
УдалитьНи ФБ, ни Инстаграма у нас нет. В ФБ у мужа была хорошая группа, а я только-только завела Инстаграм. ВК мне как-то не очень нравится.
Люблю Думбадзе. И с удовольствием посмотрела фильм "Я, бабушка, Илико и Илларион". Раньше я не пользовалась ВК. Но в ФБ цензура стала распоясываться всё больше и больше. Поэтому мои ФБ друзья французы стали скопом перемещаться в ВК. С Инстаграммом я не в ладах.
УдалитьЗдравствуйте, Марина!
ОтветитьУдалитьПроизведений Астрид Линдгрен читала не так много. Из потрясений)). О Карлсоне в детстве вначале посмотрела советский мультфильм, где он невероятно милый шалун, а потом уже прочла книгу и ужаснулась, что это просто какой-то безжалостный хулиган.
Что касается вообще чтения детской литературы во взрослом состоянии, то несколько лет назад во время отпуска на меня тоже "нашло", и я взялась перечитывать эту часть своей библиотеки, до которой много лет не дотрагивалась. То был любопытный опыт: с одной стороны неизбежно накатывает ностальгия, возвращаются детские впечатления, а с другой - читаешь новыми глазами, понимая то, что тогда не понимал в силу возраста. В итоге часть книг по-прежнему восхитили, а в некоторых разочаровалась.
Спасибо Вам за интересную тему!
Здравствуйте, Агния! На мой взгляд, Карлсон это энергетический вампир и манипулятор, поэтому он меня раздражал даже в детстве. Я больше любила вторую часть книги, про фрекен Бок. Вот Эмиль, несмотря ни на что, меня не раздражает, все его шалости происходят из любопытства и неосторожности, не приносят ему никаких "дивидентов". Из книг для детей я время от времени перечитываю "детскую" серию Хмелевской.
УдалитьВ современной литературе для детей и подростков, мне кажется, поднимается слишком много "взрослых" тем, которые может быть и существуют, но большинство детей на них не зацикливаются. Есть и есть, переживают. А тут получается эффект "не думай о белой обезьяне", ведь книги для детей пишут взрослые, которые понимают, что происходит и "раскрывают" ребенку глаза на непонятные для него процессы. Ребенок становится взрослым в плане решения личностных вопросов, но остается абсолютно инфантильным в плане самообеспечения и самообслуживания. То есть: "Я самостоятельная личность и буду делать что хочу и что мне надо, но кормить, обувать-одевать, убирать за мной и решать мои проблемы обязаны взрослые - родители, педагоги, врачи и т.д. и т.п."
Интересно, Марина. Я никогда не читала о жизни самой Линдгрем. Ее книги у меня есть, но также не полностью. Когда была в Стокгольме, была в музее ее книг. Там они представлены интерактивно - ты на скамеечке переезжаешь из книги в книгу и знакомишься с героями. Понравилось, а дети вообще в восторге. Эмиль там с кастрюлей на голове.
ОтветитьУдалитьБлогер работает хорошо только через VPN. Вам это объяснила Чумработница. Если есть кому поставить на вашем компе, то советую.
Спасибо, Надежда, и за подсказку, и за отзыв. Жизнь у Астрид Линдгрен была длинной и интересной, как в творческом плане, так и в личном. Это очень интересно - музей книг. Знаю, что в Финляндии есть целый парк, посвященный Муми-троллям (это литературный герои, созданные финской писательницей Туви Янссон), дети очень любят там бывать.
УдалитьПонятно желание читать детские книги. Тоже иногда балуюсь. У Линдгрен мне очень нравятся истории про девочку Мадикен. А детям читала один год истории про Пеппи во время тихого часа в детском саду- очень хорошо приняли.
ОтветитьУдалитьМарина! Сегодня у меня прорыв,печатаю с миллионного захода! Как собака, всё читаю,а ничего не могу напечатать!
ОтветитьУдалитьДетские книги люблю! Читала биографию Астрид линдгрен.карлсона и Эмиля люблю,может потому что встретилась с кардамоном в детстве,а вот с Эмилем подружил меня племянник,читала ему. А вот Пеппи вызывала раздражение.
Хорошего чтения, акклиматизации в новом статусе" я должна только себе"!