Неаполь
– город контрастов. И показан он лишь с одной стороны, большая часть этой
истории происходит в одном из беднейших районов. Вы так и не узнаете
ничего о красоте этого итальянского города, его достопримечательностях и
истории. Лишь в одной из частей романа промелькнет упоминание о том, что Неаполь
– город, достойный посещения и изучения.
Знакомьтесь:
Элена Ферранте и ее «Неаполитанский квартет». Четыре книги, которые больше
известны как «Моя гениальная подруга».
Жизнь
двух главных героинь начинается на окраине Неаполя и там же завершается
эта история, история длинною в жизнь. Почти шестьдесят лет – это вам не
итальянский кот начихал.
Что-то
мне напомнил этот квартал, я никак не могла уловить мысль. А потом вдруг
вплыло: это наша жизнь в 90-е. Не совсем, конечно, такая, но очень похоже. Теснота, темнота и нищета, зарождение
мелкого бизнеса (лавочки, кустарное производство), мелкие местные богатеи,
нелепо и крикливо одетые, кичащиеся своим убогим «богатством», бандитизм и
неуважение к образованию, партии и политические движения. И это юг Италии в
начале 50-х.
В
аннотациях на эти книги часто пишут, что это рассказ о дружбе и противостоянии
двух девочек-девушек-женщин. Я бы так не сказала. Да, Элена и Лену были
подругами в детстве, одноклассницами, а потом их пути разошлись. Элене
нравится учиться, она понимает, что образование – это путь в другой мир, не
только культурный, но и обеспеченный. И она старается. Старается выбраться и нищеты.
Лену
выбирает обеспеченность без образования. Как стать обеспеченной без образования и профессии. Вы о чем подумали? Нет, это не так. Есть еще один путь, более простой, но тоже очевидный. Лену способная, и даже талантливая, но
учиться ей не нравится и не хочется. Ей нравится поступать по-своему, всем
противоречить, делать «назло». Некоторые из героев книги так и говорят о ней –
воплощение зла.
Так
как роман написан от первого лица, то все переживания и мысли Элены изложены
очень четко, а вот мысли Лену, то, что ей движет, нам непонятны. Мы можем
только видеть ее поступки, их результат, а вот почему она так поступает – это лишь
размышления Элены.
Но,
и, конечно, это книга и о любви. О любви, проходящей почти через всю жизнь
героини, и показывающей нам, что женщина своего возлюбленного часто «слепила из
того, что было, а потом, что было, то и полюбила». А, проще говоря, придумала
себе кумира, не видела его недостатков, слишком многое прощала. Испортила ли
она этим себе жизнь? Это судит каждый читатель по-своему, ведь у всех разный
взгляд на жизнь.
Героиня
стала писательницей. Это спойлер, хотя об этом можно догадаться, прочитав самое
начало романа, его пролог. Свою первую книгу Элена написала исходя из своего
жизненного опыта. Все свои книги она посвятила Женщине – ее месту в обществе, в
семье, в любви.
В
отзывах я читала, что третья и четвертая книги, «Те, кто уходит и те, кто
остается» и «История о пропавшем ребенке», написаны схематично. С одной стороны,
я согласна. Первые две книги, подзаголовки которых «Детство» и «Юность», более
яркие, вторые две более сухие, схематичные. Первые отвечают на вопрос «почему»,
вторые – «как».
Об
этих книгах можно много рассуждать, но только с тем, кто их уже прочел. А иначе
получится пересказ содержимого. Если я начну высказывать свое мнение о поступках
героинь книги, будет ли вам интересно читать, если вы уже знаете, что
произошло.
В
этой книге многое как в жизни: на некоторые вопросы вы так и не получите ответы.
Тайны так и останутся тайнами, в отличие от многих других книг, где все сюжетные
ходы в конце будут разложены по полочкам.
Жизни
двух женщин сложились так, как сложились. Судьбы их сходились и расходились,
где-то они помогали друг другу, где-то были соперницами, а иногда просто
вредили себе и другим. В чем-то они виноваты сами, а в чем-то, как говорится, действовали обстоятельства непреодолимой силы.
Кстати,
мы очень мало знаем (я, во всяком случае) о бурной политической жизни
послевоенной Италии. Посмотришь на карту – сапог сапогом. На сапоге Рим, Венеция,
Флоренция, Милан, и Неаполь тоже тут. Кругом итальянцы в этой Италии. Но это разные итальянцы. Жители Неаполя не похожи на флорентийцев, и уж тем более, на жителей Рима. И говорить они все должны на итальянском. Это так. Да не совсем так. И развестись итальянке не так просто, как нам кажется. И быть итальянкой непросто, впрочем, быть женщиной вообще непросто.
Читать или не читать – это ваш выбор. Могу только сказать, что, прочитав первую книгу, торопишься узнать: а чем же это все закончится, как сложится жизнь многочисленных героев этой истории, изменится ли этот квартал к началу двадцать первого столетия. А сам Неаполь всю эту историю почти не виден, он все время находится за кадром.
Все картинки с просторов Интернета.