Неаполь
– город контрастов. И показан он лишь с одной стороны, большая часть этой
истории происходит в одном из беднейших районов. Вы так и не узнаете
ничего о красоте этого итальянского города, его достопримечательностях и
истории. Лишь в одной из частей романа промелькнет упоминание о том, что Неаполь
– город, достойный посещения и изучения.
Знакомьтесь:
Элена Ферранте и ее «Неаполитанский квартет». Четыре книги, которые больше
известны как «Моя гениальная подруга».
Жизнь
двух главных героинь начинается на окраине Неаполя и там же завершается
эта история, история длинною в жизнь. Почти шестьдесят лет – это вам не
итальянский кот начихал.
Что-то
мне напомнил этот квартал, я никак не могла уловить мысль. А потом вдруг
вплыло: это наша жизнь в 90-е. Не совсем, конечно, такая, но очень похоже. Теснота, темнота и нищета, зарождение
мелкого бизнеса (лавочки, кустарное производство), мелкие местные богатеи,
нелепо и крикливо одетые, кичащиеся своим убогим «богатством», бандитизм и
неуважение к образованию, партии и политические движения. И это юг Италии в
начале 50-х.
В
аннотациях на эти книги часто пишут, что это рассказ о дружбе и противостоянии
двух девочек-девушек-женщин. Я бы так не сказала. Да, Элена и Лену были
подругами в детстве, одноклассницами, а потом их пути разошлись. Элене
нравится учиться, она понимает, что образование – это путь в другой мир, не
только культурный, но и обеспеченный. И она старается. Старается выбраться и нищеты.
Лену
выбирает обеспеченность без образования. Как стать обеспеченной без образования и профессии. Вы о чем подумали? Нет, это не так. Есть еще один путь, более простой, но тоже очевидный. Лену способная, и даже талантливая, но
учиться ей не нравится и не хочется. Ей нравится поступать по-своему, всем
противоречить, делать «назло». Некоторые из героев книги так и говорят о ней –
воплощение зла.
Так
как роман написан от первого лица, то все переживания и мысли Элены изложены
очень четко, а вот мысли Лену, то, что ей движет, нам непонятны. Мы можем
только видеть ее поступки, их результат, а вот почему она так поступает – это лишь
размышления Элены.
Но,
и, конечно, это книга и о любви. О любви, проходящей почти через всю жизнь
героини, и показывающей нам, что женщина своего возлюбленного часто «слепила из
того, что было, а потом, что было, то и полюбила». А, проще говоря, придумала
себе кумира, не видела его недостатков, слишком многое прощала. Испортила ли
она этим себе жизнь? Это судит каждый читатель по-своему, ведь у всех разный
взгляд на жизнь.
Героиня
стала писательницей. Это спойлер, хотя об этом можно догадаться, прочитав самое
начало романа, его пролог. Свою первую книгу Элена написала исходя из своего
жизненного опыта. Все свои книги она посвятила Женщине – ее месту в обществе, в
семье, в любви.
В
отзывах я читала, что третья и четвертая книги, «Те, кто уходит и те, кто
остается» и «История о пропавшем ребенке», написаны схематично. С одной стороны,
я согласна. Первые две книги, подзаголовки которых «Детство» и «Юность», более
яркие, вторые две более сухие, схематичные. Первые отвечают на вопрос «почему»,
вторые – «как».
Об
этих книгах можно много рассуждать, но только с тем, кто их уже прочел. А иначе
получится пересказ содержимого. Если я начну высказывать свое мнение о поступках
героинь книги, будет ли вам интересно читать, если вы уже знаете, что
произошло.
В
этой книге многое как в жизни: на некоторые вопросы вы так и не получите ответы.
Тайны так и останутся тайнами, в отличие от многих других книг, где все сюжетные
ходы в конце будут разложены по полочкам.
Жизни
двух женщин сложились так, как сложились. Судьбы их сходились и расходились,
где-то они помогали друг другу, где-то были соперницами, а иногда просто
вредили себе и другим. В чем-то они виноваты сами, а в чем-то, как говорится, действовали обстоятельства непреодолимой силы.
Кстати,
мы очень мало знаем (я, во всяком случае) о бурной политической жизни
послевоенной Италии. Посмотришь на карту – сапог сапогом. На сапоге Рим, Венеция,
Флоренция, Милан, и Неаполь тоже тут. Кругом итальянцы в этой Италии. Но это разные итальянцы. Жители Неаполя не похожи на флорентийцев, и уж тем более, на жителей Рима. И говорить они все должны на итальянском. Это так. Да не совсем так. И развестись итальянке не так просто, как нам кажется. И быть итальянкой непросто, впрочем, быть женщиной вообще непросто.
Читать или не читать – это ваш выбор. Могу только сказать, что, прочитав первую книгу, торопишься узнать: а чем же это все закончится, как сложится жизнь многочисленных героев этой истории, изменится ли этот квартал к началу двадцать первого столетия. А сам Неаполь всю эту историю почти не виден, он все время находится за кадром.
Все картинки с просторов Интернета.
Марина, мне понравился ваш отзыв. Мне тоже такие книги нравятся. Но буду читать, если найду в библиотеках города.
ОтветитьУдалитьВот и мне попались в библиотеке. Третью и четвертую пришлось скачать и читать в электронной книге. В библиотеке кто-то взял почитать и, видимо, решил выучить наизусть.
УдалитьНу надо же, Марина, телепатия- не иначе - я только вчера вечером начала смотреть сериал по этим книгам! Но не досмотрела первую серию - что-то на меня эти итальянские страсти нагнали тоску- правильно вы сказали- нищета, убожество, безысходность показаны очень достоверно. Но я вспоминала не 90-е- я все время невольно сравнивала с СССР 50-х годов - понятно, в силу возраста я могу судить только по фильмам, фото и воспоминаниям родственников. И знаете - сравнение явно в нашу пользу- да, жизнь была тоже не сахар, в ней был смысл! Я, если что, ни разу не апологет Советского Союза , скорее наоборот)) После вашего поста все-же сериал попробую посмотреть. Спасибо!
ОтветитьУдалитьЯ даже не знала, что есть сериал. Впрочем есть книги, которые очень трудно экранизировать - остается исключительно сюжет, и то иногда переврут и переделают. Мне очень нравятся детективы Елены Михалковой, посмотрела все экранизации. Некоторые неплохие, но до книг им далеко. И тут, мне кажется, тот же случай.
УдалитьСССР 50-х - это совсем другая история. Вот вспомните "Место встречи изменить нельзя" (Эра милосердия" Вайнеров), например. Коммуналка, теснота, бедность и даже нищета. Люди, пережившие войну и потерявшие родных, солдаты, пришли с фронта и видели такое страшное, что могли говорить об этом только с такими же солдатами. Или просто вместе молчать и думать о войне. А люди живут пусть тяжело, но с радостью и надеждой, стараются подтолкнуть детей к новой, светлой жизни. А здесь, складывается такое ощущение, что родители своих детей ненавидят, и стараются, чтобы они не росли вверх, а раздувались горизонтально, в той же убогой среде, только становясь богаче. Те, кто пытаются вырваться, получают "по голове", дабы не высовывались. Впрочем, и общество очень сословно, чужих там не любят, как по географической, так и по сословной и по финансовой. Да, берут в свою среду, и смотрят на это, как на эксперимент.
Италия не отпускает) Последние две книги с ней были связаны. "Жена башмачника", "Дом на краю ночи".
ОтветитьУдалитьПока не читала, не попались в библиотеке.
УдалитьМарина,спасибо! Я люблю Ваши отзывы,много созвучно и нет спойлера и тщательного постраничного пересказа книг. Я всё кружу вокруг этих книг, в библиотеке есть,но очередной детектив перевешивает. Попробуюпереключиться! Спасибо! Интересного чтения!
ОтветитьУдалитьДетектив перевешивает всегда!
УдалитьОчень разные отзывы читала об этих книгах. Спасибо и за ваш, Марина!. Пока прохожу мимо этих книг.
ОтветитьУдалитьМожет быть и я бы прошла, но на даче, в гамаке, в начале июля, когда особых дел нет и можно не отвлекаться на садово-огородные радости, прочиталось очень быстро.
УдалитьМарина, мне понравилась ваша мысль: И быть итальянкой непросто, впрочем, быть женщиной вообще непросто. Книги заинтересовали, я тоже написала что прочитала в июле. Может вы их тоже читали?
ОтветитьУдалитьЖенщиной быть непросто. Наверное мужчиной тоже, но я не пробовала (смайлик). Впрочем, есть люди, у которых все просто, независимо от того, какого они пола.
УдалитьКак эти фотографии напоминают мне улицы Марселя. Наверное, всё Средиземноморье и вообще, приморские южные города, похожи. Мой бывший муж был наполовину сицилиец. И было удивительно, насколько обычаи, быт сицилийцев, семейная атмосфера, похожи на ту, в которой я выросла. Наверное, и поэтому я почувствтвала себя не как, а действительно дома.
ОтветитьУдалитьМне кажется, что есть оициальная история, а есть "настоящая". И эта "настоящая" - женская. Помню, когда я работала с психологом, рассказывала о своей семье, она спросила меня:"В Вашей семье мужчины на заднем плане. Часто как необходимое зло. С ними плохо, а без них не выжить. Как инородный элемент. Ваша история - история женщин." Думаю, мужчины живут вне семьи. И они не хотят и не умеют рассказывать о себе и анализировать свои жизни, свои поступки. Их интересуют политика и войны, карьера. Они действуют. Женщины живут, проживают. Так мы устроены. Хотя мир не чёрно-белый. Нельзя так обощать.
А ещё интересно, почему ты выбираешь именно такие книги, именно в этот момент твоей жизни. Недавно я стала задумываться над этим. Как и над тем, почему со мной случается то или иное событие, та или иная встреча. На что направленно моё внимание в данный момент? Что мне посылает жизнь - зеркало. Когда я думала, что мужики сволочи, я их и встречала. И книги и фильмы мне кричали об этом. Я изменила свою точку зрения. И окружение словно бы подтверждало и эту мою точку зрения.
Теперь, когда ты прошла значительную часть своей жизни, ты задумываешься о ней? О том, какое послание несли тебе знаковые события и встречи? Как они меняли тебя? Твои убеждения. Кто ты сейчас. Какая ты? Как ты творишь свою жизнь. Какими мыслями, эмоциями?
Дорогая Хилола, ты очень права. И твои мысли созвучны моим мыслям. Книги, фильмы, события, встречи иногда как бы происходят специально. Они отвечают на какие-то мои вопросы, созвучны моим мыслям, подтверждают какие-то догадки. Наверное, ты права, что мужчины живут вне семьи. Я думаю, что они вообще поздно приходят к пониманию семьи, своей роли в ней. А некоторые вообще так и не приходят.
Удалить